Quote:
Originally Posted by ila
The term "Third Rail" may has one meaning in the US, but the linked article was written for a newspaper in the UK where the term "Third Rail" has a different meaning. Therefore the journalist's use of "Third Rail" was perfectly reasonable and no doubt would not have confused her readers.
|
Naomi Wolf is an American and was writing about U.S. politics. Her article has been reposted all over the place; today, a leaflet reproduction of it was being handed out at Occupy Boston.
I am not trying to score points with my critique of her word choice. Why is it being interpreted in such a way?