Quote:
Originally Posted by raconteur
In Brazil, they use the Portuguese word "boneca" to describe mtf TS's. Boneca translates to "doll" in English. (it can also translate to dolly, puppet, poppet, dummy and poppet-valve)
I like to think of lovely TS's as Dolls -- being a beautiful Lady, above just girls, almost angelic, with a special surprise.
In some cultures (e.g.Thailand) a reference is made to the third sex.
Do you think "Doll" is acceptable?
I thought the blond "femboy" look of Jennifer Zack was my perfect Doll. If she was my friend, I'd have tried to talk her out of getting bolt-ons and dark hair (she might have chnged my mind, of course). What does that say about me?
Anyway, just some thoughts. Be kind if you reply ...
|
Since I'm not Brazilian, I can't really answer if it is respectful or not. It depends on how it is used. "Doll" in English can be sweet and give an impression of something special and precious, but it can also be insulting and dismissive. For example"
"She's such a doll" - Not bad, sounds affectionate
"Listen doll, I need you to get those reports" - Not so great. It's dismissive and insulting.
It is all about how words are used in general context.
Jennifer Zack's hair color and boob changes and your opinions of them really don't say anything more about you than what you prefer people to look like. Everyone have opinions and attractions, and friends offer that sort of advice all the time for a variety of reasons - some selfish and some out of genuine desire to help.